Hi from Istanbul to you guys

Hi from Istanbul to you guys
Love you all

среда, 18 февраля 2015 г.

Толкование Екклесиаста 11, о благотворительности

Глава 11


1—6. Увещание к благотворительности. 7—10. Призыв к наслаждению жизнью.
   В главах 
Еккл 9.1—12дается как бы резюме предшествующих размышлений Екклезиаста об условиях счастливой жизни. Таких условий три: доброе делание, невинные наслаждения и полная преданность Божественному провидению. Первое условие раскрыто в Еккл 11.1—6, второе — в Еккл 11.7—10, третье — в Еккл 12.1—7.
Еккл.11:1. Отпускай хлеб твой по водам, по­тому что по проше­с­т­вии многих дней опять найдешь его.
   В образных выражениях Екклезиаст призывает к самой широкой благотворительности, чуждой всякого расчета на личную выгоду (»по водам«). Всякая жертва со временем принесет свой плод жертвователю. Некоторые толкователи думают, что Екклезиаст побуждает здесь своих современников к торговой предприимчивости, к смелым коммерческим операциям на море. Но, как видно из других мест книги, Екклезиаст старался скорее сдержать излишнюю предприимчивость богатых людей, всю жизнь проводивших в заботах о приумножении богатства. Из следующего стиха ясно, что речь здесь о благотворительности.
Еккл.11:2. Давай часть семи и даже восьми, по­тому что не знаешь, какая беда будет на земле.
   »Семь и даже восемь» указывают на возможно более полное число людей, с которыми следует делиться своим имуществом.
Еккл.11:3. Когда облака будут по­лны, то
они про­льют на землю дождь; и если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останет­ся, куда упадет.
   «Если облака будут полны, то они прольют на землю дождь». Всякая жертва вновь возвращается к жертвователю подобно тому, как испарившаяся на земле вода, наполнив собой облака, снова падает на землю. Образ дождевых облаков обычно вБиблии символизирует милость, благотворительность (Притч 25.14Сир 35.23). И если упадет дерево на юг или на север, то оно там и останется, где упадет. В мире нравственном, как и в физическом, определенные причины всегда вызывают определенные действия и, вообще говоря, человек жнет только там и только то, где и что он сеет, с такою же необходимостью, с какой упавшее дерево остается на том именно месте, куда упало.
Еккл.11:4. Кто наблюдает ветер, тому не сеять; и кто смотрит на облака, тому не жать.
   Делая добро, человек не должен проявлять излишней расчетливости, осторожности и мнительности, чтобы не остаться без всякой жатвы, подобно слишком усердно наблюдающему за ветром и облаками.
Еккл.11:5 Как ты не знаешь путей ветра и того, как обра­зу­ют­ся кости во чреве беремен­ной, так не можешь знать дело Бога, Который делает все.
Еккл.11:6. Утром сей семя твое, и вечером не давай отдыха руке твоей, по­тому что ты не знаешь, то или другое будет удачнее, или то и другое равно хорошо будет.
   Не зная путей Божиих, не будучи в состоянии предвидеть, где его деятельность будет плодотворна, человек должен пользоваться каждым моментом для доброй деятельности.
Еккл.11:7. Сладок свет, и при­ятно для глаз видеть солнце.
Еккл.11:8. Если человек про­живет и много лет, то пусть веселит­ся он в про­долже­ние всех их, и пусть по­мнит о днях темных, которых будет много: все, что будет, – суета!
Еккл.11:9. Веселись, юноша, в юности твоей, и да вкушает сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путям сердца твоего и по виде­нию очей тво­их; только знай, что за все это Бог при­ведет тебя на суд.
Еккл.11:10. И удаляй печаль от сердца твоего, и укло­няй злое от тела твоего, по­тому что дет­с­т­во и юность – суета.
   В этих стихах Екклезиаст призывает к веселью и радости, пока не наступили темные дни. Человек должен наслаждаться всем, что есть приятного и красивого в мире, помня, однако, о праведном суде Божием. «Пусть помнит о днях темных». Дни темные, в противоположность всем годам прожитой жизни, означают дни пребывания в шеоле. «Ходи по путям сердца твоего и по видению очей твоих», т. е. следуй внушениям сердца и очей, пока это не противно правде Божией. LXX увидели в этих словах противоречие с Чис 15.39, где запрещается «ходить «вслед сердца вашего и очей ваших», и, потому, перед словами: «в видении очей твоих», прибавили отрицание μή (слав. — «не«). Это отрицание однако излишне, так как из контекста ясно, что Екклезиаст говорит лишь о таких влечениях сердца, которые не противны Божественным заповедям.

Комментариев нет:

Отправить комментарий